-
1 patter
̈ɪˈpætə I
1. сущ.
1) а) условный язык, арго Syn: cant II
1. б) воровской жаргон
2) а) говорок;
скороговорка Syn: tongue-twister, rapid speech б) разг. речитативные вставки в песню;
реприза
3) разг. пустые разговоры, болтовня Syn: chit-chat, palaver, small talk
2. гл.
1) говорить скороговоркой;
тараторить;
быть многословным
2) бормотать, произносить молитвы Syn: say over, repeat
2.
3) а) говорить на жаргоне, сленге б) крикливо, красочно разглагольствовать о чем-л. (о манере говорить уличных торговцев) Syn: speechify
4) разг. говорить на каком-либо языке You all patter French more or less. ≈ Вы все хотя бы немного говорите по-французски. II
1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков а) стук( дождевых капель) б) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки.
2. гл.
1) а) барабанить, стучать( о дождевых каплях) б) заставлять падать( быстро, с характерным глухим звуком)
2) топотать, семенить, шлепать (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки. условный язык, социальный или профессиональный жаргон - that's my name in Gipsy * цыгане называют меня так( на своем жаргоне) - thieves' * воровской жаргон скороговорка (торговцев, фокусников) - a Cheap Jack extolls his goods with a * странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой речитатив (разговорное) слова песни, текст комических номеров;
реприза - in provincial theatres half the people do not even know the * в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы (разговорное) пустая болтовня;
трескотня - I could hardly stand her * я с трудом выносил ее болтовню говорить скороговоркой, тараторить - to * prayers (charms) отбарабанить молитвы (заклинания) болтать пустое, бессмысленно тараторить говорить на жаргоне, на тайном языке (также to * flash) (разговорное) говорить на (каком-либо) языке - they * French more or less они кое-как изъясняются по-французски стук, постукивание (например, дождевых капель и т. п.) - a * of rain шум дождя - the leaves kept up a * on the window-panes листья деревьев постукивали в окно легкий топот, топотание, шлепанье - the * of littie feet топот маленьких ножек - the * of hoofs топот (стук) копыт барабанить, стучать (о дожде и т. п.) - the rain *ed dismally against the panes дождь уныло барабанил в окна топотать, шлепать (также * about, * around) - we could hear mice pattering about in the attic мы слышали, как на чердаке шуршали мыши - che *ed downstairs громко топая, она сбежала вниз бросать со стуком - the wind was *ing the acorns сбитые ветром желуди со стуком падали на землю обрызгивать - the trees *ed me all over with big drops крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног( сленг) есть - he himself did not * any of it он сам к этому не притронулся patter барабанить, стучать (о дождевых каплях) ~ разг. болтовня, краснобайство ~ говорить скороговоркой;
тараторить;
бормотать (часто молитвы) ~ говорок;
скороговорка ~ разг. речитативные вставки в песню;
реприза ~ стук (дождевых капель) ~ топотание, легкий топот ~ топотать, семенить (о ребенке) ~ условный язык, жаргон -
2 slang
slæŋ
1. сущ. жаргон, сленг Syn: argot, cant, jargon
2. прил. относящийся к сленгу, жаргонный
3. гл.;
разг. обругать Syn: curse, call names сленг, жаргон - American * американский сленг - school * школьный жаргон - to talk * изъясняться сленгом;
говорить на жаргоне - "dough" is * for "money" на жаргоне "dough" значит "деньги" относящийся к сленгу;
сленговый, жаргонный - * word жаргонизм;
вульгаризм пользоваться сленгом, говорить на жаргоне брань;
ругань;
поношение браниться, ругаться ругать, бранить, поносить( сленг) цепочка( сленг) ножные кандалы back ~ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) slang разг. обругать ~ относящийся к сленгу, жаргонный;
slang word вульгаризм ~ сленг, жаргон ~ относящийся к сленгу, жаргонный;
slang word вульгаризм -
3 slang
I1. [slæŋ] nсленг, жаргонschool [service, thieves'] slang - школьный [военный, воровской] жаргон
to talk /to use/ slang - изъясняться сленгом; говорить на жаргоне
❝dough❞ is slang for ❝money❞ - на жаргоне dough значит «деньги»2. [slæŋ] aотносящийся к сленгу; сленговый, жаргонныйslang word /expression/ - жаргонизм; вульгаризм
3. [slæŋ] vпользоваться сленгом, говорить на жаргонеII1. [slæŋ] nбрань; ругань; поношение2. [slæŋ] v1) браниться, ругаться2) ругать, бранить, поноситьII [slæŋ] n сл.1. цепочка2. pl ножные кандалы -
4 patter
I1. [ʹpætə] n1. условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. скороговорка (торговцев, фокусников)a Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. 1) речитатив2) разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
4. разг. пустая болтовня; трескотня2. [ʹpætə] v1. говорить скороговоркой, тараторитьto patter prayers [charms] - отбарабанить молитвы [заклинания]
2. болтать пустое, бессмысленно тараторить3. 1) говорить на жаргоне, на тайном языке (тж. to patter flash)2) разг. говорить на (каком-л.) языкеII1. [ʹpætə] n1) стук, постукивание (дождевых капель и т. п.)the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно
2) лёгкий топот, топотание, шлёпаньеthe patter of hoofs - топот /стук/ копыт
2. [ʹpætə] v1. 1) барабанить, стучать (о дожде и т. п.)the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна
2) топотать, шлёпать (тж. patter about, patter around)we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз
3) бросать со стукомthe wind was pattering the acorns - сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю
2. обрызгиватьII [ʹpætə] n сл.the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
есть -
5 jargonize
['dʒɑːgənaɪz]1) Общая лексика: говорить на жаргоне, говорить на местном наречии, использовать диалектизмы, обильно употреблять в разговоре жаргонные слова, обильно употреблять в разговоре жаргонные слова и маловразумительные термины, пересыпать речь профессиональными терминами, употреблять в разговоре жаргон2) Кино: говорить на местном диалекте -
6 patter
['pætə]1) Общая лексика: арго, барабанить (о дождевых каплях), болтовня, бормотать (часто молитвы), бросать со стуком, быстрая речь, говорить на жаргоне, говорить скороговоркой, говорок, жаргон, лёгкий топот, постукивание (дождевых капель), реприза, речитатив, речитативные вставки в песню, семенить, скороговорка, слова песни, социальный или профессиональный жаргон, стук (дождевых капель), стук дождевых капель, стучать, тараторить, текст комических номеров, топот, топотание, топотанье, топтать, трескотня, условный язык, шлёпать, скороговорка (торговцев, фокусников), топотать (о ребёнке)2) Разговорное выражение: говорить на (каком-л.) языке, краснобайство, пустая болтовня3) Строительство: тёрка4) Сленг: есть5) Макаров: обрызгивать, профессиональный жаргон, социальный жаргон, топать, шлёпание, стучать (о дожде и т.п.) -
7 patter
[`pætə]условный язык, арговоровской жаргонговорок; скороговоркаречитативные вставки в песню; репризапустые разговоры, болтовняговорить скороговоркой; тараторить; быть многословнымбормотать, произносить молитвыговорить на жаргоне, сленгекрикливо, красочно разглагольствовать о чем-либоговорить на каком-либо языкестуктопотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршениебарабанить, стучатьзаставлять падатьтопотать, семенить, шлепатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > patter
-
8 cant
[kænt] I 1. сущ.1)а) скошенный край; наклон; скос; наклонная поверхностьб) наклонное положение; отклонение от прямой2) амер. брус3) мор. поворотный шпангоут4) толчок, ударSyn:5) перевёртывание, опрокидывание2. прил.Fortune's wheel made suddenly a great cant. — Колесо фортуны сделало неожиданно резкий поворот.
1) косой, скошенный2) наклонный3. гл.1) скашиватьSyn:bevel 3.2) наклонять, накренять, ставить в наклонное положениеSyn:3) наклоняться; накрениться4) = cant overа) опрокидывать, перевёртывать; ставить под угломб) опрокидываться, перевёртыватьсяThe steamer, which had canted over, lay in a very dangerous position. — Перевернувшийся пароход находился в очень опасном положении.
Syn:5) кантоватьII 1. сущ.1)а) жаргон, арго; тайный языкSyn:2) ноющий, плаксивый тон ( обычно у нищих)Syn:whine 2.3) лицемерие, ханжество; лицемерные речи4) лицемер, ханжа2. прил.лицемерный, ханжескийSyn:3. гл.1) говорить плаксивым тоном ( о нищем); клянчить, попрошайничатьSyn:3) говорить ханжески, лицемеритьIII 1. сущ.; ирл. 2. гл.; ирл. -
9 patter
['pætə] I 1. сущ.1)а) условный язык, аргоSyn:cant II2) говорок; скороговорка (торговцев, фокусников)3) разг. речитативные вставки в песню; реприза4) разг. пустые разговоры, болтовняSyn:2. гл.1) говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным2) бормотать, произносить молитвыSyn:say over, repeat3) говорить на жаргоне, сленге4) крикливо, расхваливать свой товарSyn:5) разг. говорить на каком-либо языкеII 1. сущ.You all patter French more or less. — Вы все хотя бы немного говорите по-французски.
1) стук ( дождевых капель)2)а) топотание, лёгкий топот, шлёпаньеб) шуршание, шебуршение2. гл.1)а) барабанить, стучать ( о дождевых каплях)б) заставлять падать (быстро, с характерным глухим звуком)2) (patter about / around) топотать, семенить, шлёпатьI'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. — Я точно слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк.
-
10 cant
1. n косяк2. n тех. скошенный, срезанный край; скос, фаска3. n наклон, наклонное положение4. n отклонение от прямой5. n толчок, удар6. n амер. обтёсанное бревно, брус7. n мор. поворотный шпангоут8. v скашивать9. v наклонять, придавать наклонное положение10. v наклоняться, принимать наклонное положение11. v опрокидываться, перевёртываться12. v опрокидывать, перевёртывать13. v тех. кантовать14. n жаргон, арго; тайный язык15. n лицемерные речи; лицемерие, ханжество16. n плаксивый тон; нытьё17. n редк. ходячее словцо; шаблонная фраза18. v говорить на жаргоне19. v говорить плаксивым тоном; клянчить20. v говорить лицемерно, ханжески; лицемерить, фарисействовать21. v уст. злоупотреблять ходячими словечками22. n ирл. продажа с аукциона23. v ирл. продавать с аукциона24. a шотл. смелый; живой; здоровыйСинонимический ряд:1. hypocrisy (noun) hypocrisy; hypocriticalness; pecksniffery; pharisaicalness; pharisaism; sanctimoniousness; sanctimony; sham; Tartuffery; Tartuffism2. language (noun) argot; dialect; dictionary; idiom; jargon; language; lexicon; lingo; palaver; patois; patter; slang; terminology; vernacular; vocabulary3. lip service (noun) deceit; dishonesty; empty talk; lip service; pomposity; pretence; pretense; show4. slope (noun) gradient; inclination; incline; slant; slope; tilt5. roll (verb) lurch; pitch; roll; seesaw; tilt; yaw6. slant (verb) heel; incline; lean; list; rake; recline; slant; slope; tip -
11 patter
1. n условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. n скороговоркаa Cheap Jack extolls his goods with a patter — странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. n речитатив4. n разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter — в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
5. n разг. пустая болтовня; трескотня6. v говорить скороговоркой, тараторить7. v болтать пустое, бессмысленно тараторить8. v говорить на жаргоне, на тайном языке9. v разг. говорить на языке10. n стук, постукивание11. n лёгкий топот, топотание, шлёпанье12. v барабанить, стучать13. v топотать, шлёпатьwe could hear mice pattering about in the attic — мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
14. v бросать со стуком15. v обрызгиватьthe trees pattered me all over with big drops — крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
16. n сл. естьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; blab; blabber; chatter; chitchat; gibberish; pitch; prattle; spiel; yak2. dialect (noun) argot; cant; dialect; jargon; lingo; patois; slang; vernacular3. tapping (noun) drumming; patting; pitter-patter; pounding; pulsation; rat-a-tat; tapping; thrum4. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; prate; prattle; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. tap (verb) beat; drum; palpitate; pat; pound; pulsate; rap; rattle; tap6. walk lightly (verb) pitter-patter; scurry; scuttle; skip; tiptoe; trip along; walk lightly -
12 cant II
-
13 jargon
1. [ʹdʒɑ:gən] n1. жаргон, профессиональный языкthe jargon of radio technicians [of linguists] - профессиональная лексика радиотехников [лингвистов]
2. пренебр. говор, наречие3. непонятный язык; тарабарщина2. [ʹdʒɑ:gən] v1. говорить невнятно, быстро2. говорить на жаргоне -
14 jargon
['dʒɑːgən]1) Общая лексика: быстро, говорить на жаргоне, говорить невнятно, жаргон, непонятный язык, профессиональный язык, разновидность циркония, специальный язык (науки), тарабарщина2) Профессиональный термин: язык (напр. цеховой)3) Химия: циркон4) Лингвистика: арго5) Металлургия: бесцветная разновидность циркона7) Макаров: жаргонизм -
15 jargon
1. n жаргон, профессиональный язык2. n пренебр. говор, наречие3. n непонятный язык; тарабарщина4. v говорить невнятно, быстро5. v говорить на жаргонеСинонимический ряд:1. bureaucratese (noun) bureaucratese; gibberish; gobbledygook; legalese2. language (noun) argot; babble; balderdash; cant; dialect; dictionary; idiom; language; lexicon; lingo; moonshine; nonsense; palaver; patois; patter; slang; terminology; twaddle; vernacular; vocabulary -
16 talk slang
Общая лексика: говорить на жаргоне, изъясняться сленгом, ботать по фене -
17 use slang
Общая лексика: говорить на жаргоне, изъясняться сленгом -
18 slang
1. nounсленг, жаргонSyn:argot, cant, jargon2. adjectiveотносящийся к сленгу, жаргонный; slang word вульгаризм3. verb collocationобругать* * *(n) жаргон* * *жаргон, сленг* * *[ slæŋ] n. сленг, жаргон, арго v. говорить на жаргоне, пользоваться сленгом, обругать* * *жаргонсленг* * *I 1. сущ. жаргон 2. прил. 1) относящийся к сленгу 2) а) распущенный б) устар. яркий, кричащий, вульгарный (об одежде) в) развязный, вульгарный, грубый (о тоне, манерах и т.п.) 3. гл.; разг. 1) обругать 2) обманывать, надувать, выманивать обманом или мошенничеством II сущ.; диал. длинная узкая полоска земли III сущ.; сленг 1) а) цепь б) цепочка для часов 2) мн. оковы -
19 slang
-
20 slang
1. n сленг, жаргон2. a относящийся к сленгу; сленговый, жаргонныйslang word — жаргонизм; вульгаризм
3. v пользоваться сленгом, говорить на жаргоне4. n брань; ругань; поношение5. v браниться, ругаться6. v ругать, бранить, поносить7. n сл. цепочка8. n сл. ножные кандалыСинонимический ряд:1. jargon (noun) argot; cant; colloquialism; dialect; idiom; jargon; lingo; neologism; patois; patter; vernacular2. vulgarism (noun) vulgarism; vulgarity
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Фенеботать — Говорить на жаргоне … Словарь криминального и полукриминального мира
МУРКА — Жарить (вжаривать/ вжарить) мурку (по мурке). Жарг. мол. Говорить на жаргоне. Максимов, 61, 179. Трепать мурку. Жарг. мол. Шутл. или Неодобр. Говорить лишнее. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
жаргон — а; м. [франц. jargon] Речь какой л. социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений (часто искусственных, тайных или условных); арго. Студенческий, молодёжный ж. Морской ж.… … Энциклопедический словарь
ПЕДАЛЬ — Жать (нажимать/ нажать) на все педали. 1. Прост. Использовать все возможности для достижения чего л. ФСРЯ, 312; БТС, 789; БМС 1998, 434; Мокиенко 1990, 129. 2. Жарг. мол. Шутл. Убегать. Максимов, 129. 3. Разг. Подчёркивать, выделять что л.,… … Большой словарь русских поговорок
Жарить (вжаривать/ вжарить) мурку (по мурке) — Жарг. мол. Говорить на жаргоне. Максимов, 61, 179 … Большой словарь русских поговорок
Сесть на блатную педаль — Жарг. мол. Начать говорить на жаргоне. Я молодой, 1992, № 3 … Большой словарь русских поговорок
жаргонизировать — jargon m. Говорить на жаргоне, вносить элементы жаргона в речь. Мы условились переписываться на смешном жаргонизированном гебреиш, языке хасидских темных людпей . Дубнов 161. В начале диск проникло в жаргонизированную речь наряду с другими… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
педаль — и, ж. pédale f. 1. Рычаг управления в машинах, механизмах и т. п., приводимый в действие нажимом ноги. БАС 1. Два мохнатых полотенца висели на штативах над умывальником с педалью. Бобор. Вас. Теркин. А лявабо этот известно как действует? Ногой… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
жаргон — а; м. (франц. jargon) см. тж. жаргонный Речь какой л. социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений (часто искусственных, тайных или условных); арго. Студенческий,… … Словарь многих выражений
ботать по фене — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон
куликать по-свойски — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон